viernes, 18 de junio de 2010

INFORMACION ACERCA DE LOS SERVICIOS

HOLA, MI NOMBRE ES JUAN Y GRACIAS POR ENTRAR EN EL BLOGGER QUE OFRECE SERVICIOS DE TRADUCCION INGLES-ESPAÑOL. REALIZE ESTUDIOS DE INGLES DURANTE VARIOS AÑOS EN DIVERSAS ACADEMIAS, LO QUE ME SIRVE AHORA PARA OFRECER ESTE SERVICIO.

ACTUALMENTE TRADUZCO TEXTOS DE TODOS LOS TIPOS DE MATERIA QUE HAY EN LAS DIVERSAS AREAS PROFESIONALES, EL METODO QUE USO ES EL SIGUIENTE:

USTED ENVIA EL CORREO CON EL DOCUMENTO, LUEGO:

1> QUE TIPO DE MATERIA O CURSO SE VA A TRADUCIR

2> CUANTAS PAGINAS NECESITA TRADUCIR

3> LA COMPLEJIDAD DE LA TRADUCCION, SI ES A NIVEL DE ESCUELA, UNIVERSITARIO O
PROFESIONAL.

4> EL TIEMPO QUE ME VA A TOMAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE TEXTO Y HOJAS QUE EVALUE

LUEGO DE TODO ESTO PUEDO DECIRLE CUANTO TIEMPO ME VA A TOMAR TRADUCIR SU TRABAJO, EN EL CASO QUE SEA UNIVERSITARIO O PROFESIONAL TOMA UN POCO MAS DE TIEMPO DEBIDO A LAS PALABRAS TECNICAS QUE SE DEBEN USAR. ADEMAS DEBE SABER QUE TRADUZCO EL TEXTO DE MANERA PROFESIONAL DANDOLE SENTIDO A LAS PALABRAS DE ACUERDO A LA PROFESION QUE ESTOY TRADUCIENDO.

ES IMPORTANTE QUE CONOZCA QUE SIEMPRE ESTARE EN CONTACTO CON USTED PARA CONSULTARLE SOBRE SU TRABAJO.

ENTENDERA QUE UNA VEZ REALIZADO EL ACUERDO ENTRE AMBAS PARTES, EL PAGO SE REALIZA DE ESTA MANERA: UNA PARTE AL COMIENZO, Y LUEGO EL RESTO AL FINALIZAR EL TRABAJO.ESTARA DE ACUERDO QUE EL TIEMPO QUE SE INVIERTE EN TRADUCCIR TEXTOS NO PUEDE SER EN VANO PERDIDO.

No hay comentarios:

Publicar un comentario